Mukhtar Omarkhanuli Auezov (Kazakh: Мұхтар Омарханұлы Әуезов, Mukhtar  перевод - Mukhtar Omarkhanuli Auezov (Kazakh: Мұхтар Омарханұлы Әуезов, Mukhtar  русский как сказать

Mukhtar Omarkhanuli Auezov (Kazakh:

Mukhtar Omarkhanuli Auezov (Kazakh: Мұхтар Омарханұлы Әуезов, Mukhtar Omarxanulı Äwezov, (September 28, 1897 — June 27, 1961) was a Kazakh writer, a social activist, a Doctor of Philology, a professor and honored academic of the Soviet Union(1946). He was born on September 28, 1897 in the old town of Semei in Kaskabulak, where he spent all his childhood.
He grew up under the spiritual influence of the poet Abai. His father and grandfather Omarkhan Auez both highly revered the poet, a neighbor and friend of the family. His grandfather was a storyteller of folk tales, and taught his grandson to read and write, he also instilled within Mukhtar a love of literature, and the poetry of Abai.[1]
Life and family
Auezov was born into a nomadic family from what is today Abay District, in East Kazakhstan Province. His grandfather taught him to read and write. Auezov was then educated at the Semipalatinsk Teacher's Seminary and Leningrad State University.
Auezov is best known for his plays. The first play he authored was Enlik-Kebek, a story of two young lovers which bears a great resemblance to Romeo and Juliet. He authored more than twenty plays which dealt with issues relevant to Socialism inKazakhstan.
After writing plays, Auezov changed his focus to writing novels. Two novels - Abay and The Path of Abay - dealing with the life of Kazakh poet Abay Qunanbayuli were the product of the last twenty years of his life.[2]
Auezov's other projects included drawing and translating literature into the Kazakh language. Some translations made by him include Nikolai Gogol's The Government Inspector and Shakespeare's The Taming of the Shrew.
Mukhtar first studied in Kaskabulak, then later a Muslim madrasa in Semipalatinsk. At age of eleven he moved to a nearby, five year grammar school. Mukhtar was extremely diligent and curious student who was respected by classmates and teachers.
His father Omarkhan died in 1900, and his mother Nurzhamal in 1912. The young Mukhtar was raised by his uncle Kasymbek and his grandfather Auez and grandmother Dinas. In 1907, after a year of study in the madrasa, he was sent to the large Russian school in Semipalatinsk.
Mukhtar Auezov attended the Semipalatinsk Pedagogical Seminary after graduating from the City College. In the 1912-1913 academic year, Mukhtar finished the first seminary class with an award, and went on to complete his studies at the Semipalatinsk Seminary in 1919. Around this time he began his acquaintance with Russian and other foreign classics of literature. At the same time Auezov wrotes short stories, poems and articles that are began to be published.
"The young Auezov, according to the testimonies of the pedagogues, was marked for his impeccable attention, extraordinary gifts, slim build and aristocratic slef-belief. He was an extraordinary sportsman and represented “Yarysh F C”, which at the time was the best football team in the city." [3]
Mukhtar Auezov joined the faculty of a large state school, and he also worked holding various positions in the local government in Semipalatinsk with the Kazakh Central Executive Committee and in Orenburg.
In the summer of 1917 year Auezov married a 15-year-old girl named Raihan. Together they had a daughter born in 1918 who they named Mugamilya (she lived until 2009), and a year later in 1919 a son (who died in infancy). In 1920 Auezov divorced.
In 1928 Mukhtar Auezov graduated from the Philological Faculty of Leningrad State University, and completed his PhD at the University of Tashkent. During the 1930s his fruitful activities as a professional writer began to take off. He traveled around the world, meeting new people, and exploring life.
Mukhtar Auezov died during an operation in Moscow on 27 June 1961. He was buried in the Central Cemetery, Almaty on his grave there stands a bust created by Yevgeny Vuchetich.
After his death in 1961, the Government of the Republic Kazakhstan decided to perpetuate the name of the writer. The Institute of Literature and Art of the Academy of Sciences, was renamed as the Auezov Institute of Literature and Art of the Academy of Sciences, Kazakh State Academic Drama Theatre also bears his name, and a literary memorial museum is named after him as are a school, a street and an urban area in Almaty.
Writings[edit]
Auezov with his creativity rose to the highest level within Kazakh literature. His writings belong to different genres, he wrote numerous essays, short stories, and plays (many translated into other languages,) published many informative articles and lectured at universities.
In 1917 while he was studying at seminary he wrote “Enilik-Kebek" a play based on folk legends. The "Enilik-Kebek" play and the story "Korgansyzdyn kuni", which was written in 1921 demonstrated to the world his great talent as a writer. From 1923 he began to devote all his energy to the literary arts and to work productively. In the period 1923-1926 he authored stories such as "Okygan azamat", "Kyr suretteri", "Uilenu", "Eskilik kolenkesinde", "Kinamshil boizhetken", "Karaly sulu".
During the period 1923–1928 years he studied and then graduated from Leningrad University in the Faculty of Language and Literature. During the last two years of his studis In Leningrad (St. Petersburg), he wrote two highly acclaimed novels: "Karash-karash" and "Kokserek".
Auezov began to contemplate the themes of Kazakh history very deeply. His fixation with history is demonstrated in his works "Enilik-Kebek", "Khan Kene", "Kily zmaan", "Aiman - Sholpan", and "Karakypshak Kobylandy." For 20 years he devoted himself to prose and plays, which have become classics of Kazakh literature. In the thirties, he wrote a series of stories, such as: "Kasennin kubylystary", "Izder", "Shatkalan", "Kum men Askar", "Burtkiwi", and plays like" Aiman-Sholpan", "Tas tilek", "Shekarada", "Tungi saryn".
In 1936 he published a piece of prose called "Tatiananyn kyrdagy ani" in the Kazakh press "Kazak adebieti", that was section from the future novel of the same name. Some years after that(around 1940), with the cooperation of Leonid Sobolev, he wrote the "Abai" tragedy . The great scientist and teacher, Auezov, worked on the history of Kazakhs literature, and the training of personnel. He was the founder of the Abai studies, and the principal author and editor of the multivolume "Kazak adebiet Tarihy". He also wrote a monograph on the Kyrgyz epic Manas.
After the Abai Joly epic, he began writing a new, large-scale epic that described a new era in the future. His first book of that period is called "Osken orken" and was first published posthumously in 1962. A period of blooming of Kazakh drama is associated with the works of Auezov. He wrote over twenty plays, and translated such classic works of world and Russian drama as "The Inspector" by Gogol, Othello and The Taming of the Shrew 'by Shakespeare, Aristocrats by Nikolai Pogodin, Spring Love by Konstantin Trenyov, and Officer of the Navy by A. Kron.
In 1960, together with a group of Soviet writers, he visited the USA. In the summer of 1960 he started work on the series of essays named “The American Impressions”. From mid-summer 1960, he began work on the novel named “The Young Tribe”. In March 1961, Auezov embarked on a visit to India that included participation in the work of the III International Congress for Peace in Delhi together with a delegation headed by Nikolai Tikhonov. In June of that same year he planned to visit England, the land of Shakespeare, but his untimely death meant that his wish to travel to England did not occur. On June 3, 1961 he travelled to Moscow for medical tests. On June 27, 1961 – his heart failed during a surgical operation.[4]
"Abai Zholy" (The path of Abai)[edit]
The first 20 years of life of M.Auezov resemble the childhood, adolescence and youth of his favorite poet and spiritual guide - Abai. Subsequently, in a famous epic, he described the same steppe, the same village, and the same social environment as experienced by Abai.
In his formative years, Mukhtar listened to the memories of his grandfather that told of Abai and Kunanbay. The destiny of Mukhtar Auezov was linked by many threads to the life of Abai the hero great inspiration of his life. Abai himself graced family celebrations, arranged for Auez to mark the birth of his grandson. Nurganym, one of the wives of Kunanbai father of Abai, was the sister of Auez.
Mukhtar later became friends with the son of Abai Turagulom and married Camille, granddaughter of the great poet, that is the daughter of Magauov. Auezov met Dilda, the first wife of Abai with whom he received a great deal of information. More information about Abai was forthcoming from Eigerim another of Abai’s life partners who survived her husband for more than a decade.
Mukhtar Omarhanuly for 15 years wrote his famous four volume epic historical novel called "Abai Joly". It was translated intoRussian. In 1949 two books of the novel "Abai" received the first level award of the Union of Soviet Socialist Republics. This epic, which ended with four books, was awarded the Lenin prize. was translated into 30 languages, and received rave reviews from readers all over the world.
"Abai Zholy" is one of the most popular and valuable novels written by Mukhtar Auezov. The first book of the series was published in 1942 and after five years in 1947 “Abai” the second of the series was published, then came the third book in 1952 called “Abai aga” (Brother Abai). Finally fourth book was released in 1956. Later all of the books were repackaged and renamed as “Abai zholy” (The Path of Abai). First book and second books each have 7 chapters and one epilogue. Third book has 6 chapters as has the Fourth and one epilogue. The entire epic is divided into 20 short chapters each of which includes uniquely interesting situations.
Each chapter’s name precisely demonstrates the psychological state of the events within the story. If we compare there is much m
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1:
Мухтар Ауэзов Omarkhanuli (Казахский: Мұхтар Омарханұлы Әуезов, Omarxanulı Äwezov Мухтар, (28 сентября 1897 — 27 июня 1961) был казахский писатель, общественный деятель, доктор филологических наук, профессор и заслуженный академический советской Union(1946). Он родился 28 сентября 1897 года в Старом городе Семея в Каскабулак, где он провел все свое детство.
Он рос под духовным влиянием поэта Абая. Его отец и дед Омархан Ауэза оба почитаемым поэтом, сосед и друг семьи. Его дед был рассказчиком народных сказок, и учил его внук для чтения и записи, он также привили в пределах Мухтар любовь к литературе и поэзии Абая. [1]
жизнь и семью
Ауэзов родился в семье кочевых от того, что сегодня район Абая, в Восточно-Казахстанской области. Его дед научил его читать и писать. Ауэзова затем обучался в Семипалатинске учителем семинарии и Ленинградского государственного университета.
Ауэзова является самым известным за его пьесы. Первая игра, которую он автором был Енлик-Кебек, История о двух молодых влюбленных, которая имеет большое сходство с Ромео и Джульетта. Он автор более двадцати пьес, которые касаются вопросов, имеющих отношение к социализму антикризисная.
После написания пьесы, Ауэзова изменил свое внимание к написанию романов. Два романа - Абая и путь из Абая - дело с жизнью казахский поэт Абай Кунанбаев были результатом за последние двадцать лет своей жизни. [2]
Ауэзова другие проекты включали рисования и переводить литературу на казахский язык. Некоторые переводы, сделанные им включают Николай Гоголь Ревизор и Шекспира Укрощение строптивой.
Мухтар сначала учился в Каскабулак, то потом мусульманских медресе в Семипалатинск. В возрасте одиннадцати лет он переехал в гимназии неподалеку, пять лет. Мухтар был очень прилежным и любопытно студент, который пользовался уважением одноклассников и учителей.
его отец Омархан умер в 1900 году и его мать Нуржамал в 1912 году. Молодые Мухтар был поднят его дядя Касымбек и его деда Ауэза и бабушка Динас. В 1907 году, после года обучения в медресе, он был направлен в большой русской школы в Семипалатинске.
Мухтар Ауэзов присутствовал Семипалатинский педагогический семинарии после окончания колледжа города. В 1912-1913 учебном году Мухтар закончил первый класс семинарии с премии и отправился завершить свое обучение в Семипалатинске семинарии в 1919 году. Примерно в это время он начал знакомство с русского и других иностранных классиков литературы. В том же время Ауэзов wrotes короткие рассказы, стихи и статьи, которые начал публиковаться.
«Молодой Ауэзов, по свидетельству педагогов, был отмечен за его безупречной внимание, чрезвычайные подарки, тонкий построения и аристократической самописной вера. Он был чрезвычайный спортсмен и представлял «Ярыш F C», которая в то время Лучший футбольный клуб в городе.» [3]
Мухтар Ауэзов поступил на факультет большой государственной школы, и он также работал в различных должностях в местных органах власти в Семипалатинске с казахского Центрального Исполнительного комитета и в Оренбург.
в летом 1917 года Ауэзов женился на 15-летняя девочка по имени Райхан. Вместе они имели дочь родилась в 1918 году, который они назвали Mugamilya (она жила до 2009 года), и год спустя, в 1919 году сын (который умер в младенчестве). В 1920 году Ауэзов развелись.
в 1928 году Мухтар Ауэзов окончил филологический факультет Ленинградского государственного университета и получил степень PhD в университете Ташкента. В течение 1930-х его плодотворной деятельности как профессиональный писатель начал снимать. Он путешествовал по всему миру, встречи с новыми людьми и изучать жизнь.
Мухтар Ауэзов умер во время операции в Москве 27 июня 1961 года. Он был похоронен на кладбище Центральной, Алматы на его могиле стоит бюст, созданный Евгений Вучетич.
после его смерти в 1961 году, правительство Республики Казахстан решил увековечить имя писателя. Институт литературы и искусства Академии наук, был переименован как Ауэзова Института литературы и искусства Академии наук, Казахский государственный академический драматический театр также носит его имя, и назван по его как литературно-мемориальный музей школа, улица и городской район в Алматы.
труды [править]
Ауэзова с его творчеством поднялся до самого высокого уровня в рамках казахской литературы. Его произведения относятся к различных жанров, Он написал многочисленные эссе, рассказов и пьес (многие переведены на другие языки) опубликовал много информативных статей и читал лекции в университетах.
в 1917 году, когда он учился в семинарии он написал «Enilik-Кебек» спектакль, основанный на народных легенд. Пьеса «Enilik-Кебек» и рассказ «Куни Korgansyzdyn», который был написан в 1921 году продемонстрировал миру его большой талант как писатель. С 1923 он начал посвятить всю свою энергию литературного искусства и продуктивно работать. В период 1923-1926 он автором истории как «Okygan Азамат», «Кыр суреттері», «Uilenu», «Eskilik kolenkesinde», «Kinamshil boizhetken», «Karaly Сулу».
в период 1923-1928 годы он изучал и затем окончил Ленинградский университет факультет языка и литературы. В течение последних двух лет его studis в Ленинграде (Санкт-Петербург), он написал два высоко оценен романов: «Караш Караш» и «Коксерек».
Ауэзова начал созерцать темы казахского История очень глубоко. Его фиксация с историей проявляется в его работ «Enilik-Кебек», «Хан Kene», «Хуан zmaan», «Айман – Шолпан» и «Karakypshak Кобланды.«За 20 лет он посвятил себя в прозе и пьес, которые стали классикой казахской литературы. В тридцатые годы, он написал ряд рассказов, таких как: «Kasennin kubylystary», «Izder», «Shatkalan», «Мужчины Аскар Кум», «Burtkiwi» и пьесы, как «Айман-Шолпан», «ТАС Тилек», «Shekarada»,» Saryn Тунги».
В 1936 году он опубликовал кусок прозы, под названием «Tatiananyn kyrdagy Ани» в казахской прессе «Қазақ әдебиеті», который был раздел из будущего романа с таким же именем. Спустя несколько лет после that(around 1940), в сотрудничестве с Леонид Соболев, он написал трагедию «Абай». Великий ученый и педагог, Ауэзова, работал на истории казахов литературы и подготовке кадров. Он был основателем Абай исследований и основной автор и редактор книга многотомника «Қазақ adebiet тарихы». Он также написал монографию на киргизов эпоса Манас.
После Абай жолы эпоса, он начал писать новый, масштабный эпический, описанное в новую эру в будущем. Его первая книга этого периода называется «Оскен Өркен» и был впервые опубликован посмертно в 1962 году. Период цветения казахской драмы связан с работами Ауэзова. Он написал более двадцати пьес и переведены такие классические произведения мировой и русской драмы как «инспектор», Гоголь, Отелло и Укрощение строптивой» Шекспира, аристократы, Николай Погодин, Весна Любовь Тренева и офицер флота а. крон.
в 1960 году, Вместе с группой советских писателей он побывал в США. Летом 1960 года он начал работу в серии эссе под названием «Американские впечатления». С середины лета 1960 года он начал работу над Романом под названием «The Young племя». В марте 1961 года, Ауэзова отправилась с визитом в Индии, которая включала участие в работе III Международного конгресса мира в Дели совместно с делегацией, возглавляемой Николай Тихонов. В июне того же года он планировал посетить Англию, земля Шекспира, но его безвременной смерти означает, что его желание поехать в Англию не произошло. 3 июня, 1961 года он побывал в Москве для медицинских тестов. 27 июня 1961 года – его сердце не удалось во время хирургической операции. [4]
«Абай жолы» (Путь Абая) [править]
за первые 20 лет жизни м. Ауэзова напоминают детство, Юность и молодость его любимый поэт и духовного наставника - Абая. Впоследствии в знаменитый эпос, он описал же степь, той же деревне, и той же социальной среде как опытным путем Абая.
в годы его становления, Мухтар слушал воспоминания о его дед, который рассказал Абая и Kunanbay. Судьба Мухтара Ауэзова связан многими нитями жизни Абая большим вдохновением герой его жизни. Абая, сам украсила семейных торжеств, организовал Ауэза отметить рождение внука. Нурганым, Одна из жен Кунанбая отец Абая, была сестрой Ауэза.
Мухтар позже подружился с сыном Абая Turagulom и замуж Камилла, внучке великого поэта, то есть дочь Магауов. Ауэзова встретился матрасе, первая жена Абая с которого он получил очень много информации. Дополнительные сведения об Абае поступило от Eigerim, еще один из партнеров жизни Абая, кто пережил ее мужа более чем на десятилетие.
Мухтар Omarhanuly 15 лет написал свой знаменитый четыре объем эпический исторический роман под названием «Абай жолы». Это был перевод intoRussian. В 1949 году две книги романа «Абай» получил первую премию уровня Союза Советских Социалистических Республик. Этот эпос, которая закончилась четыре книги, был удостоен Ленинской премии. была переведена на 30 языков и получил восторженные отзывы от читателей во всем мире.
«Абай жолы» является одним из наиболее популярных и ценные романы написаны Мухтара Ауэзова. Первая книга серии была опубликована в 1942 и после пяти лет в 1947 году «Абай» второй из серии был опубликован, Затем пришла третья книга в 1952 году под названием «Абай Ага» (брат Абая). Наконец, четвертая книга была выпущена в 1956 году. Позже все книги были переупаковываются и переименован в «Абай жолы» (Путь Абая). Первая книга и второй книги имеют 7 глав и эпилога один. Третья книга имеет 6 глав, как четвертый и один Эпилог. Весь эпос состоит из 20 коротких глав, каждая из которых включает в себя уникальные интересные ситуации.
название каждой главы точно демонстрирует психологическое состояние события в истории. Если мы сравним есть много м
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:
Mukhtar Omarkhanuli Auezov (Kazakh: Мұхтар Омарханұлы Әуезов, Mukhtar Omarxanulı Äwezov, (September 28, 1897 — June 27, 1961) was a Kazakh writer, a social activist, a Doctor of Philology, a professor and honored academic of the Soviet Union(1946). He was born on September 28, 1897 in the old town of Semei in Kaskabulak, where he spent all his childhood.
He grew up under the spiritual influence of the poet Abai. His father and grandfather Omarkhan Auez both highly revered the poet, a neighbor and friend of the family. His grandfather was a storyteller of folk tales, and taught his grandson to read and write, he also instilled within Mukhtar a love of literature, and the poetry of Abai.[1]
Life and family
Auezov was born into a nomadic family from what is today Abay District, in East Kazakhstan Province. His grandfather taught him to read and write. Auezov was then educated at the Semipalatinsk Teacher's Seminary and Leningrad State University.
Auezov is best known for his plays. The first play he authored was Enlik-Kebek, a story of two young lovers which bears a great resemblance to Romeo and Juliet. He authored more than twenty plays which dealt with issues relevant to Socialism inKazakhstan.
After writing plays, Auezov changed his focus to writing novels. Two novels - Abay and The Path of Abay - dealing with the life of Kazakh poet Abay Qunanbayuli were the product of the last twenty years of his life.[2]
Auezov's other projects included drawing and translating literature into the Kazakh language. Some translations made by him include Nikolai Gogol's The Government Inspector and Shakespeare's The Taming of the Shrew.
Mukhtar first studied in Kaskabulak, then later a Muslim madrasa in Semipalatinsk. At age of eleven he moved to a nearby, five year grammar school. Mukhtar was extremely diligent and curious student who was respected by classmates and teachers.
His father Omarkhan died in 1900, and his mother Nurzhamal in 1912. The young Mukhtar was raised by his uncle Kasymbek and his grandfather Auez and grandmother Dinas. In 1907, after a year of study in the madrasa, he was sent to the large Russian school in Semipalatinsk.
Mukhtar Auezov attended the Semipalatinsk Pedagogical Seminary after graduating from the City College. In the 1912-1913 academic year, Mukhtar finished the first seminary class with an award, and went on to complete his studies at the Semipalatinsk Seminary in 1919. Around this time he began his acquaintance with Russian and other foreign classics of literature. At the same time Auezov wrotes short stories, poems and articles that are began to be published.
"The young Auezov, according to the testimonies of the pedagogues, was marked for his impeccable attention, extraordinary gifts, slim build and aristocratic slef-belief. He was an extraordinary sportsman and represented “Yarysh F C”, which at the time was the best football team in the city." [3]
Mukhtar Auezov joined the faculty of a large state school, and he also worked holding various positions in the local government in Semipalatinsk with the Kazakh Central Executive Committee and in Orenburg.
In the summer of 1917 year Auezov married a 15-year-old girl named Raihan. Together they had a daughter born in 1918 who they named Mugamilya (she lived until 2009), and a year later in 1919 a son (who died in infancy). In 1920 Auezov divorced.
In 1928 Mukhtar Auezov graduated from the Philological Faculty of Leningrad State University, and completed his PhD at the University of Tashkent. During the 1930s his fruitful activities as a professional writer began to take off. He traveled around the world, meeting new people, and exploring life.
Mukhtar Auezov died during an operation in Moscow on 27 June 1961. He was buried in the Central Cemetery, Almaty on his grave there stands a bust created by Yevgeny Vuchetich.
After his death in 1961, the Government of the Republic Kazakhstan decided to perpetuate the name of the writer. The Institute of Literature and Art of the Academy of Sciences, was renamed as the Auezov Institute of Literature and Art of the Academy of Sciences, Kazakh State Academic Drama Theatre also bears his name, and a literary memorial museum is named after him as are a school, a street and an urban area in Almaty.
Writings[edit]
Auezov with his creativity rose to the highest level within Kazakh literature. His writings belong to different genres, he wrote numerous essays, short stories, and plays (many translated into other languages,) published many informative articles and lectured at universities.
In 1917 while he was studying at seminary he wrote “Enilik-Kebek" a play based on folk legends. The "Enilik-Kebek" play and the story "Korgansyzdyn kuni", which was written in 1921 demonstrated to the world his great talent as a writer. From 1923 he began to devote all his energy to the literary arts and to work productively. In the period 1923-1926 he authored stories such as "Okygan azamat", "Kyr suretteri", "Uilenu", "Eskilik kolenkesinde", "Kinamshil boizhetken", "Karaly sulu".
During the period 1923–1928 years he studied and then graduated from Leningrad University in the Faculty of Language and Literature. During the last two years of his studis In Leningrad (St. Petersburg), he wrote two highly acclaimed novels: "Karash-karash" and "Kokserek".
Auezov began to contemplate the themes of Kazakh history very deeply. His fixation with history is demonstrated in his works "Enilik-Kebek", "Khan Kene", "Kily zmaan", "Aiman - Sholpan", and "Karakypshak Kobylandy." For 20 years he devoted himself to prose and plays, which have become classics of Kazakh literature. In the thirties, he wrote a series of stories, such as: "Kasennin kubylystary", "Izder", "Shatkalan", "Kum men Askar", "Burtkiwi", and plays like" Aiman-Sholpan", "Tas tilek", "Shekarada", "Tungi saryn".
In 1936 he published a piece of prose called "Tatiananyn kyrdagy ani" in the Kazakh press "Kazak adebieti", that was section from the future novel of the same name. Some years after that(around 1940), with the cooperation of Leonid Sobolev, he wrote the "Abai" tragedy . The great scientist and teacher, Auezov, worked on the history of Kazakhs literature, and the training of personnel. He was the founder of the Abai studies, and the principal author and editor of the multivolume "Kazak adebiet Tarihy". He also wrote a monograph on the Kyrgyz epic Manas.
After the Abai Joly epic, he began writing a new, large-scale epic that described a new era in the future. His first book of that period is called "Osken orken" and was first published posthumously in 1962. A period of blooming of Kazakh drama is associated with the works of Auezov. He wrote over twenty plays, and translated such classic works of world and Russian drama as "The Inspector" by Gogol, Othello and The Taming of the Shrew 'by Shakespeare, Aristocrats by Nikolai Pogodin, Spring Love by Konstantin Trenyov, and Officer of the Navy by A. Kron.
In 1960, together with a group of Soviet writers, he visited the USA. In the summer of 1960 he started work on the series of essays named “The American Impressions”. From mid-summer 1960, he began work on the novel named “The Young Tribe”. In March 1961, Auezov embarked on a visit to India that included participation in the work of the III International Congress for Peace in Delhi together with a delegation headed by Nikolai Tikhonov. In June of that same year he planned to visit England, the land of Shakespeare, but his untimely death meant that his wish to travel to England did not occur. On June 3, 1961 he travelled to Moscow for medical tests. On June 27, 1961 – his heart failed during a surgical operation.[4]
"Abai Zholy" (The path of Abai)[edit]
The first 20 years of life of M.Auezov resemble the childhood, adolescence and youth of his favorite poet and spiritual guide - Abai. Subsequently, in a famous epic, he described the same steppe, the same village, and the same social environment as experienced by Abai.
In his formative years, Mukhtar listened to the memories of his grandfather that told of Abai and Kunanbay. The destiny of Mukhtar Auezov was linked by many threads to the life of Abai the hero great inspiration of his life. Abai himself graced family celebrations, arranged for Auez to mark the birth of his grandson. Nurganym, one of the wives of Kunanbai father of Abai, was the sister of Auez.
Mukhtar later became friends with the son of Abai Turagulom and married Camille, granddaughter of the great poet, that is the daughter of Magauov. Auezov met Dilda, the first wife of Abai with whom he received a great deal of information. More information about Abai was forthcoming from Eigerim another of Abai’s life partners who survived her husband for more than a decade.
Mukhtar Omarhanuly for 15 years wrote his famous four volume epic historical novel called "Abai Joly". It was translated intoRussian. In 1949 two books of the novel "Abai" received the first level award of the Union of Soviet Socialist Republics. This epic, which ended with four books, was awarded the Lenin prize. was translated into 30 languages, and received rave reviews from readers all over the world.
"Abai Zholy" is one of the most popular and valuable novels written by Mukhtar Auezov. The first book of the series was published in 1942 and after five years in 1947 “Abai” the second of the series was published, then came the third book in 1952 called “Abai aga” (Brother Abai). Finally fourth book was released in 1956. Later all of the books were repackaged and renamed as “Abai zholy” (The Path of Abai). First book and second books each have 7 chapters and one epilogue. Third book has 6 chapters as has the Fourth and one epilogue. The entire epic is divided into 20 short chapters each of which includes uniquely interesting situations.
Each chapter’s name precisely demonstrates the psychological state of the events within the story. If we compare there is much m
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:
Мухтар Omarkhanuli Auezov (Kazakh: какую, а р т китайско - сокровище ұ М А р А н; какую, ұ Л е з о в Ә пришлось - сы, Мухтар Omarxanul чист, wezov (September, 28 июня, в 1897 - 27, 1961) was a Kazakh писатель, a social Блэр, а доктор of Philology, a professor and honored academic of the Soviet Union (1946) was born on September 28. он, 1897 in the old town of Semei in Kaskabulak, где он провел all his childhood.
Он вырос до under the наиболее influence of the poet Abai. его отца Omarkhan highly and вагон Auez как revered the poet, а сосед and friend of the family. его эпохи tales вагон was a storyteller of, and учили его grandson to read and write, Он также instilled within Мухтар a love of literature унижения Abai.[1]
Life and of, and the family
Auezov was born into a family from what is today "nomadic District, in East Kazakhstan вагон Province. его учили его to read and write. Auezov was потім образованными at the Semipalatinsk Teacher's Seminary and Leningrad State University.
Auezov is best known for his plays. The first play Он authored was Enlik-Kebek,A story of two young lovers which но a great resemblance to Romeo and Juliet. он authored more than двадцать играет which dealt with issues relevant to Socialism inKazakhstan.
After writing играет, Auezov changed his focus to writing novels. два novels - "and The путь of" - как with the life of Kazakh poet "Qunanbayuli were the product of the last двадцать лет of his life.[2]
Auezov's other projects included into the drawing and literature для перевода этих правил Kazakh language. Some переводов made by him include Николай Gogol's The Government инспектор and Shakespeare's The Taming of the Shrew.
Mukhtar first studied in Kaskabulak, потом later a Muslim madrasa in Semipalatinsk. в age of одиннадцать Он оказался to a nearby, классические school. пять годМухтар was чрезвычайно diligent and Куэллер студент who was мной by classmates and teachers.
His отца Omarkhan умерла in 1900, and his мать Nurzhamal in 1912. The young Мухтар was вызывает by его дядя Kasymbek and his вагон Auez and grandmother Dinas. в 1907, after a year of study in the madrasa, Он был подарен sent to the school in Semipalatinsk.
российскойМухтар Auezov attended the Semipalatinsk Pedagogical Seminary after детей from the City College. In the 1912-1913 academic year, Мухтар закончена seminary with an Award the first class, and Вэнворс on to complete his studies at the Semipalatinsk Seminary in this time Он прыгают 1919. began his acquaintance with российской and other foreign classics of literature.At the same время Auezov wrotes short stories, poems and articles that are began to be published.
"The young Auezov, according to the testimonies of the pedagogues, was marked for his impeccable внимания, extraordinary gifts, Худышка строить slef-belief. was an extraordinary and aristocratic он sportsman and represented" Yarysh F, C, which was at the time "the best футбол team in the city." [3]
Мухтар Auezov joined the faculty of a large state school, and Он также работал various проведение positions in the local government in Semipalatinsk with the Kazakh Executive Committee and in Central Orenburg.
In the летом 1917 году - ведь Auezov of a 15-year-old girl named had a daughter Raihan. вместе Они родился в 1918 who Они named Mugamilya (Она жил до 2009),And a year later in 1919 a son (who умерла in infancy). в 1920 Auezov divorced.
In 1928 Мухтар Auezov свой from the Philological факультет Leningrad State University of, and completed his доктор at the University of the в 1930 - е Tashkent. в ходе его fruitful activities as a professional писатель began to take off. он traveled around the world, meeting new photos exploring life.
, andМухтар during an operation Auezov умерла в москве on 27 June 1961. он was каждый отрывок, in the Central этой, Almaty on his Карлос там стоит? Роланд created by Евгений Vuchetich.
After his death in 1961, the Government of the Republic Kazakhstan decided to perpetuate the name of the writer. The Institute of Literature and Art of the Academy of Sciences,Was renamed as the Auezov Institute of Literature and Art of the Academy of Sciences, Kazakh State academic драма театра также но his name and a литературной memorial museum, is named after его as are a school, and an urban area in a street Almaty.
Writings[edit]
Auezov with his creativity Роуз to the highest level within Kazakh literature. его writings belong to different жанры,Он написал внутри essays, short stories (many translated into играет, and other languages), published many informative articles and lectured at universities.
In 1917 хотя Он was studying at seminary Он написал "Enilik-Kebek" a play based on народные legends. The "Enilik-Kebek" play and the story "Korgansyzdyn, which was written in kuni" 1921 demonstrated to the world his great talent as a writer.From 1923 Он began to посвящала all his energy to the литературной arts and to work productively. In the period authored stories such as "1923-1926 Он Okygan azamat", "Kyr suretteri", "Uilenu", "Eskilik kolenkesinde", "Kinamshil boizhetken", "Karaly.
During the period sulu" 1923 – 1928 года Он studied and Тогда свой University in the from Leningrad Faculty of Language and Literature.В ходе studis two years of his the last Leningrad (St. в Петербурге), он написал два highly acclaimed novels: "Karash-karash" and "Kokserek".
Auezov began to contemplate the themes of Kazakh history very deeply. его fixation with history is demonstrated in his works "Enilik-Kebek", "Хан Kene", "Kily zmaan", "Aiman - Sholpan", и "Karakypshak Kobylandy."For 20 лет он становится процветания промышленности себя to ее and играет, which становятся classics of Kazakh literature. In the thirties, он написал a series of stories, such as:" Kasennin kubylystary Izder "," "," "," Shatkalan Kum men Аскар "," Burtkiwi ", and играет как" Aiman-Sholpan "," Tas tilek "," "," Shekarada Tungi saryn ".
В 1936, он называется "published a piece of ее Tatiananyn kyrdagy Эни" in the Kazakh press "в ходе технической миссии в adebieti", that was раздел from the future novel of the same name. Some years after that (around 1940), with the cooperation of the "Леонид Соболев, он написал Abai", которые, scientist. The great and teacher, Auezov, работала в Kazakhs literature on the history of, and the training of personnel.He was the основатель of the Abai studies, and the principal author and editor of the multivolume "в ходе технической миссии в adebiet Tarihy". он также написал a monograph on the конной epic Manas.
After the Abai Joly epic, Он began writing a new, как говорится large-scale epic that a new era in the future. first book of that is его период называется "Osken orken was first published posthumously" and in 1962.А period of аромата of Kazakh драмы is связанных with the works of Auezov. он написал over двадцать играет, and translated such classic works of world and российской драмы as "The инспектор" by Gogol, Отелло and The Taming of the Shrew'by Шекспир, Aristocrats by Николай Pogodin, весна любовь by Константин Trenyov, and Officer of the флот by A. Kron.
In 1960,Together with a group of Soviet писателей, он посетил the USA. In the Саммер of 1960 Он started work on the series of essays named "The American Impressions". From mid-summer 1960, Он began work on the novel named "The Young племени". In March 1961,Auezov embarked on a visit to India that included participation in the work of the III International Congress for Peace in - Дели together with a теперь headed by Николай Tikhonov. In June of that same году - Он planned to visit Англии, the land of Шекспир, но его untimely death that his желаю так did not to travel to Англии occur. On June 3,в 1961 он travelled to Москве for medical tests. на 27 июня, 1961 – его сердце failed during a Саид operation.[4]
"Abai Zholy" (The Path of Abai) [edit]
The first 20 лет of life of M.Auezov resemble the childhood, adolescence and youth of his favorite poet and наиболее guide - Abai. Subsequently, in a famous epic, он, как говорится the same steppe, the same village,Social environment and the same as experienced by Abai.
In his formative years, Мухтар ночное to the memories of his вагон that сказал of Abai and Kunanbay. The диаграмму of Мухтар Auezov was linked by many дискуссии to the life of the great вдохновение, герой Abai of his family celebrations life. Abai себя graced, arranged for Auez to mark the birth of his grandson. Nurganym,One of the wives of Kunanbai отца of Abai, was the сестра of Auez.
Mukhtar later. Friends with the son of Abai Turagulom and ведь Камилла, granddaughter of the great poet, that is the daughter of Magauov. Auezov met Dilda, the first жена of Abai with кого Он received a great deal of information.More about Abai information was forthcoming from Eigerim another of Abai 's life partners who survived ее муж for more than a decade.
Mukhtar Omarhanuly for 15 лет написал его famous four volume epic historical novel называется "Abai Joly". это было translated intoRussian. в 1949 два books of the novel "Abai" received the first level award of the Union epic of Soviet ремонт Republics. это,Which ended with four books, was awarded prize. was translated into the имени 30 языков, and received from readers all over the reviews rave world.
"Abai Zholy" is one of the most Фицджеральд and начальник novels written by Мухтар Auezov. The first book of the series was published in 1942 and after пять лет in 1947 "Abai" the second of the series was published,Тогда came in the third книга называется "(1952 Abai ага", наконец, четвертый брат Abai). книга was released in 1956. позже all of the books were repackaged and renamed as "Abai zholy" (The путь of Abai). First книгу and second books each have 7 chapters epilogue. Third book and one has 6 chapters as has the Fourth and one epilogue.Epic is divided into 20 The этот короткий chapters each of which includes uniquely есть situations.
Each Глава III 's name Говард demonstrates the психологических state of the events within the story. если we compare there is много м
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский, Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, китайский, китайский традиционный, корейский, креольский (Гаити), кхмерский, лаосский, латынь, латышский, литовский, македонский, малагасийский, малайский, малайялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непали, нидерландский, норвежский, панджаби, персидский, польский, португальский, румынский, русский, себуанский, сербский, сесото, словацкий, словенский, суахили, суданский, тагальский, тайский, тамильский, телугу, турецкий, узбекский, украинский, урду, финский, французский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2018 I Love Translation. All rights reserved.

E-mail: