青青子衿,悠悠我心” 出处:《诗经·郑风·子衿》,这首诗现代人对它有争议,有的认为是男女之间的爱情故事,也有的认为是两个男的,也就是现在我们 перевод - 青青子衿,悠悠我心” 出处:《诗经·郑风·子衿》,这首诗现代人对它有争议,有的认为是男女之间的爱情故事,也有的认为是两个男的,也就是现在我们 русский как сказать

青青子衿,悠悠我心” 出处:《诗经·郑风·子衿》,这首诗现代人对它有争

青青子衿,悠悠我心” 出处:《诗经·郑风·子衿》,这首诗现代人对它有争议,有的认为是男女之间的爱情故事,也有的认为是两个男的,也就是现在我们说的同性恋。
曹操也用过这句诗,他的《短歌行》诗篇,《短歌行》的主题非常明确,就是作者希望有大量人才来为自己所用。
翻成白话文:青青的是你衣襟 悠悠的是我的心 。翻译:你那青青的衣领啊,深深萦回在我的心灵。
青青子衿,悠悠我心表达的意思是:对心目中的追求表达出非常的向往。
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Цин Цин Цзы Цзинь, мое сердце»: сын · · оды хвалебные оды Цзинь, современные веры, в котором стихотворение является спорным, некоторые думаю это история любви между мужчиной и женщиной, также считается двух мужчин, теперь мы говорим о гомосексуальности.Цао Цао также используется этот стих, его короткое стихотворение, песню, тема песня очень ясно, что авторы хотели иметь пул талантов для своего собственного использования.Переведена на просторечие: зеленый-это ваша юбка-это мое сердце. Перевод: зеленый воротник, глубокие преследует мой разум.Цин Цин Цзы Цзинь, мое сердце означает: стремление к виду Express жаждет.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Зеленый Zijin, Youyouwoxin "Источник:" Книга песен Чжэн Цзы Цзинь », ее противоречивый современный стихотворение, а некоторые, что это история любви между мужчинами и женщинами, и некоторые считают, двое мужчин, То есть теперь наша гей говорят
Цао Цао также используется это стихотворение, его «короткая песня" Псалмы "короткая песня" тема очень ясно, что это большой талант, чтобы надеяться на их собственной пользы.
переводится с латыни: зеленый длинные юбки ты мой перевод сердце:. Вы что зеленый воротник ах, глубоко задерживаться на мой взгляд,
зеленый Zijin, Youyouwoxin сказать: погоня за ум тоски выразить очень ,
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
ученые, как и ты, неторопливый мне сердце "Источник: книга песен Чжэн ветер • зи Цзинь", это стихотворение современных людей на это есть споры между мужчинами и женщинами, некоторые считают, что это история любви, также некоторые считают, что это два мужчины, который сейчас мы говорим, что гей.
цао цао также использовал этот стих, его стихи "танка", "танка", тема очень четко, что автор надеется, что есть много талантов, чтобы для их использования.
перевести на просторечие: зеленая - медлительный ты юбки - это мое сердце.Перевод: ты что Зеленой воротник ах, глубоко перевезти в мое сердце.
ученые, как и ты, медлительный, я имею в виду: сердце выражениена голове стремление выразить очень тоска.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: